Prevod od "uvek govorim" do Brazilski PT

Prevodi:

sempre digo

Kako koristiti "uvek govorim" u rečenicama:

Uvek govorim da ne treba jesti na prazan želudac.
Sempre disse que não se deve comer de estômago vazio.
Još uvek govorim engleski kad to posao zahteva.
Quando é preciso ainda sei falar inglês.
Uvek govorim da æeš na kraju uraditi nešto Ioše.
Você sempre foi um bêbado chato.
Ovo uvek govorim novoj semaforskoj liènosti kako bih bio siguran da æe poslati savršen signal.
Sempre digo isso a um novato para que mande os sinais perfeitos.
I još nešto još uvek govorim i priznajem da si najbolji.
Digo-lhe mais... reconheço livremente que ainda é o melhor.
Uvek govorim da takva sranja rešavate sami.
Só perguntei se queria o lugar do Darryl.
Marguerite, draga... šta ja uvek govorim za taj ton?
Marguerite, preciosa, o que sempre digo sobre entonação?
Uvek govorim devojkama da ništa ne uzimaju za ozbiljno.
Eu sempre falo com as garotas:
Ali ja ti uvek govorim sve.
Não é verdade, você não contou sobre o Pablo.
I još uvek govorim sa sobom.
E eu ainda estou falando comigo.
Kao što ja uvek govorim, ne dozvoli da te strah od želja spreèi da nastaviš da igraš.
Como eu sempre digo: "Nunca deixe que o medo de errar o impeça de continuar jogando". -Isso mesmo.
U stvari, uvek govorim mom malom bratancu da je ovo ono što je važno.
Até digo sempre ao meu pequeno sobrinho o quanto isto é importante.
Uvek govorim majkama da treba da budu aktivne što više mogu.
Não, ela está bem. Aconselho as mães a permanecerem ativas o máximo que puderem.
ja uvek govorim da treba da zavrišimo taj posao.
Ainda digo que temos o melhor fim desse negócio.
Ja tebi uvek govorim o svom poslu.
Sempre te falo do meu trabalho.
Samo od ponedeljka do èetvrtka... To je ono što ja uvek govorim.
Só de segunda a quinta É o que sempre digo
I kao što uvek govorim, kada èiniš dobre stvari, dobre stvari se dešavaju.
E como eu sempre digo, faça coisas boas, e coisas boas acontecem.
Ali on zna da uvek govorim istinu.
Mas ele sabe que eu sempre digo a verdade.
Denny, ja sam prilièno strog i uvek govorim istinu, ali ponekad je mnogo humanije lagati.
Denny, sou um completo defensor de dizer a verdade... mas algumas vezes é mais humano, mentir.
Uvek govorim svojim klijentima da se otarase nereda.
Digo sempre aos meus clientes que têm de se livrar da poluição.
Reæi vam ono što uvek govorim pre suðenja. Ovo suðenje se ne razlikuje od nekog drugog.
Vou dizer a vocês o que eu sempre digo antes de um julgamento porque este não é nada diferente do que os outros julgamentos.
Ako mi se mièu usne, još uvek govorim.
Se meus lábios mexem, ainda estou falando.
Znam da vam uvek govorim držite se dalje od kampera ali ovo je sada drugaèije.
Eu sei que sempre mando se afastarem dos visitantes. Mas agora é diferente.
Uhvati nekakvu vevericu. Zbog ovoga ti uvek govorim da u kolima imaš komplet za hitne sluèajeve.
É por isso que sempre digo para manter um kit de emergência no seu carro.
Da ti uvek govorim istinu, ne bi bilo potrebno da mi veruješ.
Se sempre dissesse a verdade, por que confiar em mim?
Zato ja uvek govorim da se lista uvek proveri.
É por isso que eu sempre digo 'Verifica a lista do' eu fiz.
Kada doðe do ovakvih stvari, uvek govorim istinu!
Em momentos como esse, eu faço-lhe uma forte política exclusivamente para dizer a verdade!
Rekao sam joj ono što joj uvek govorim.
Eu disse o mesmo de sempre.
Rut je umrla pre nekoliko godina i još uvek govorim o njoj kao da je živa.
Ruth morreu há vários anos... e ainda me refiro a ela como se estivesse viva.
Pa, znaš što ja uvek govorim, dušo.
Sabe o que eu sempre digo, querida.
Ono što uvek govorim mojim prijateljima sa neta je da nije dovoljno ostati u okviru naše grupe kako bi razgovarali o ovim temama, samo u našim zatvorenim krugovima.
O que eu sempre digo aos meus amigos on-line é, não é o suficiente isso ficar só dentro do nosso grupo, discutir essas questões apenas dentro dos nossos próprios círculos.
Uvek govorim, da ne bih upoznao Hanka da me moja bivša žena Carol nije primorala da se preselimo ovde da budemo bliže njenoj porodici.
Sempre digo, nunca teria conhecido ele, se minha ex, Carol, não nos forçasse a mudar para Seattle - para ficar perto da família.
Uvek govorim da prošlost treba ostaviti u prošlosti.
Digo para deixar o passado no passado.
ispalo... u stvari ja još uvek govorim u snu.
Isso não saiu... Na verdade, ainda estou falando dormindo.
Kao što uvek govorim, greh je ispreèiti se milosti.
Eu digo sempre, é pecado impedirmos a misericórdia.
Što više, to bolje. Uvek govorim Alu da mora da bude spontaniji.
É o que sempre digo, Al precisa ser mais espontâneo.
Meðu nama, u Arlingtonu uvek govorim tu propoved.
Cá entre nós, esse é o mesmo sermão que eu sempre uso em Arlington.
Naravno! Uvek govorim: "Malo straha ume da bude vrlo dobro".
Eu sempre disse que um pouco de medo pode ser algo muito bom.
Ipak, uvek govorim da prošlost ostavimo prošlosti.
Sim, bem, mas eu sempre digo, deixe o passado no passado.
Uostalom, uvek govorim da mi je brada najbolja odlika.
Além disso, sempre achei meu queixo a minha melhor qualidade.
"Uvek govorim uèio sam da glumim gledajuæi njegove filmove."
Sempre digo que aprendi como atuar assistindo aos filmes dele.
Uvek govorim, stvari se dešavaju sa gazlogom i da je razlog sluèajnost.
Sempre digo que há um motivo, e esse motivo é uma chance aleatória.
A jedna stvar koju uvek govorim ljudima je da ponekad kada ljudi čine odvažne stvari, to ne znači da su oni toliko odvažni.
E algo que sempre digo às pessoas é que, às vezes, quando as pessoas fazem algo corajoso, não quer dizer que elas sejam tão corajosas.
0.88036179542542s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?